四虎成人免费视频,国产一级a作爱视频免费观9看,色五月丁香亚洲,亚洲欧美性爱在线视频,1000部黄片免费观看一区,国产亚洲性生活视频播放,三级黄色在线视频网站

現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>文史論文>英語論文>通信技術(shù)名詞趣談[Silverwind摘錄修訂版]

通信技術(shù)名詞趣談[Silverwind摘錄修訂版]

時間:2023-02-22 03:52:27 英語論文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

通信技術(shù)名詞趣談[Silverwind摘錄修訂版]

1.Cable and Wireless

將Cable and Wireless譯為"電纜與無線電"似乎正確無誤,然而實際上這卻是英商大東電報局或大東電報公司的名稱。早期的電報以直流傳輸于架空單線鐵路(陸線,land line,以地氣完成回路),不能跨越海峽或遠涉重洋。1850年敷設(shè)了跨加來海峽的世界上第一條水線(即海底電報電纜,cable),使英國與歐洲大陸之間得以互通電報。1858年完成了世界上第一條橫跨大西洋的海纜(由于多次發(fā)生事故,實際上直到1866年才暢通),1902年完成了世界上第一條橫跨太平洋的海纜,當時除電報海纜(cable)外尚未出現(xiàn)其他電纜(如電話電纜,同軸電纜,光纜,電力電纜),因此水線(cable)就成為電報的代稱。直到目前,在當代的英文詞典中還可見到與cable有關(guān)的如下的詞語:

cable 海底電纜;電報,電報掛號;發(fā)電報
cablegram 海底電報,電報
cable address 電報掛號
cabling 發(fā)電報
cable form 電報格式紙,電報(發(fā)電用)紙(=telegraph form)

由于海纜是當年遠程通信的唯一途徑,所以許多工業(yè)發(fā)達國家競相敷設(shè)越洋海纜,并插手于殖民地與半殖民地國家的電信事業(yè)。丹麥的大北電報公司于1871年敷設(shè)了香港-廈門-寧波-吳淞之間的海纜,英國的大東電報公司在完成了歐洲-印度-香港海纜后,又于1883年敷設(shè)了香港-廈門-寧波-吳淞之間的海纜。這時我國自辦的淳一滬電報線(陸線)雖已建成通報,但華北、華東與華南之間來往的國內(nèi)電報卻不得木通過外商電報公司的水線(cable)中轉(zhuǎn),至于國際電報更完全為外商的水線所壟斷。由此可見,對于當時通信公司來說,擁有"cable"是值得夸耀的資本。

無線電(英語為Wireless,美語為Radio)通信試驗于1896年試驗成功,不久就投入商用,成為20世紀初最新的通信技術(shù)。當時有些公司專營海纜電報(cablegram),另一些公司專營無線電報(Radiogram),大東電報局采用Cable&Wireless(C&W)的名稱正是為了標榜其全面開發(fā)了當時的先進通信手段與業(yè)務(wù)。

時至今日,傳統(tǒng)的電報業(yè)務(wù)已被數(shù)據(jù)、傳真、電子信函等通信方式以及移動通信設(shè)備(尋呼機或手機)中的留言功能所取代,電報電纜及長波、短波無線電等傳輸手段也被光纜、微波和通信衛(wèi)星取代,大東公司今日的通信技術(shù)和業(yè)務(wù)也已更新?lián)Q代,但直到目前,香港電信公司仍采用"Cable&Wireless HongKong Telecom"或"C&W HKT"為該公司的英文名稱。因此不應將Cable& Wireless(C&W)譯為"電纜與無線電"。

2.Central Office(CO)

美國英語中的Central Office(CO)和exchange為同義詞,可譯為"交換局" (exchange又可譯為"交換機")。Central Office原義為交換中心,即交換室、交換所、交換(分)局,但常有人誤將Central理解為"中央集權(quán)"中的"中央",將Office誤解為官方行政機構(gòu)的"局",因而在某些詞典中將Central office(CO)注為"交換總局",容易令人誤會。
1878年1月世界上第一所電話交換所成立于美國康涅狄克州的New Haven城,當時僅有21個用戶,由于交換所位于用戶所在地的中心,因而稱之為central,用戶在打電話時對接線員的稱呼則為"Central!"。這和我國過去稱人工交換機為"總機"、在電路上稱呼接線員為"總機!"的情況十分相似。時至今日,現(xiàn)代美國英語中已用"Central Office(CO)"取代"Central",用"operator!"取代"Central!"。在CCITT(ITU)的《Terms and Definitions》中雖不收錄Central Office這一美國名詞,但在該文件附錄中的多國文字詞匯表中,與英語exchange相對應的法語名詞和西班牙語名同均為central。如將Central Office譯為"總局"則將出現(xiàn)以下的矛盾:

 a.現(xiàn)代的市話網(wǎng)為多局制,同一城市中有多所市話分局,甚至在同一幢電信大樓中就設(shè)置兩所分局,每一所分局都是Central Office,如果譯為"總局",則全市所有的交換局都將成為"總局"了。

 b.每一交換局各有其局號(英國英語為exchange code,美國英語為central office code),在7位制電話編號中,用戶電話號碼的前3位為局號,即PQRABCD編號制中的PQR,如果將Central Office譯為"總局",則每一所分局的局號(central office code)都將成為"總局號碼"了。

3.F鍵(flash)

在雙音頻按鍵式電話機上常有F鍵,即Flash鍵,曾被譯為"閃光鍵",令人難以想像其含義。F鍵雖用來向程控交換系統(tǒng)發(fā)送信號,但Flash的詞義卻來自共電式交換系統(tǒng)。在共電式交換系統(tǒng)中,用戶在通話中途或通話完畢時如果希望不掛機而再次呼出話務(wù)員(例如,要求再接另一號碼)可拍話機上叉簧,這時交換機上的監(jiān)視燈閃亮(flash),引起話務(wù)員的注意,使其再次應答,以便接另一號碼,這樣就減免了"用戶掛機一話務(wù)員拆線一用戶摘機一等候應答"的過程,對用戶和話務(wù)員來說都節(jié)省時間。在以記發(fā)器控制的(如縱橫制)或以處理器控制的(如程控)自動交換系統(tǒng)中也可利用同樣方式來控制記發(fā)器(處理器)而重發(fā)呼叫,以減免"用戶掛機-用戶搞機-等候撥號音"的過程。

在共電式交換系統(tǒng)中,對于拍雙簧的頻次和時間長短并無嚴格要求。而在自動交換系統(tǒng)中,對"拍雙簧"的脈沖長短卻有一定的要求,用戶不易準確控制,因而在按鍵式電話機上設(shè)Flash鍵,將"閃跳"時間設(shè)定為0.1秒。但在自動電話系統(tǒng)中,用戶無論是拍叉簧或是按Flash鍵,都不會使交換機上出現(xiàn)閃光信號,因此宜將Flash譯為"閃跳鍵"。"二次呼叫鍵"或"重呼鍵"。有些電話機廠商稱此鍵為"R"鍵。

4.Hook-off,Hook-on

早期的共電式話機受當時的材料和制造工藝限制,送話器既笨重又要求固定于最佳位置,因而不能手持,只能安置在電話機座上。受話器內(nèi)安放了幾寸長的U字形

馬蹄磁鐵,如一只手電筒大小,平時掛在話機的鉤鍵(hook)上,當用戶摘下受話器(hook-off或off-hook)時,交換臺上的呼叫燈亮,話務(wù)員向用戶應答,得知所要號碼并接通被叫用戶。用戶通話完畢后將受話器控回鉤鍵(hook-on或on-h(huán)ook),交換臺上的話終監(jiān)視燈亮,話務(wù)員拆線,F(xiàn)代的電話機采用手持式送受話器(handset),用叉簧(cradle)代替鉤鍵(少數(shù)仿古式話機除外)。雖然在電話機上已找不到"hook",但hook-off,hook-on或off-h(huán)ook,on-h(huán)ook)的術(shù)語知一直沿用至今。

5.SPC(stored-program control)

SPC(程控)是stored-program control的縮語,即存儲程序控制,也就是以電腦芯片來控制。家用電器中的洗衣機、微波爐、空調(diào)以及電腦提花編織機等均屬程控,現(xiàn)代的用戶交換機(交換機)也多采用電腦話務(wù)員。因此,程控式交換機實際上就是計算機化的交換機或電腦化交換(computerized switching)。既然如此,程控式交換機何不標榜為“電腦式”,卻取名為程控(SPC)?

美國貝爾系統(tǒng)于20世紀50年代末研制出以計算機控制的空分式交換機,并安裝于伊里諾州的Momrris城試用。當時美國貝爾系統(tǒng)對這種新型交換系統(tǒng)的研制成功既喜又憂,喜的是這種新型系統(tǒng)必有廣闊市場;憂的是按照1956年美國法院對貝爾系統(tǒng)涉嫌壟斷而被控的案件所作出的判決,貝爾系統(tǒng)所屬的AT&T公司只能經(jīng)營電話業(yè)務(wù),不得直接或間接插手數(shù)據(jù)處理和計算機通信等行業(yè),如果在此時以"計算機"來命名這種新型交換系統(tǒng),將觸犯當時的法律,并使這一重大科研成果成為其他公司的生財之道。為此,貝爾系統(tǒng)不得不加以隱諱,改用"處理器(Processor)"和"程控(SPC)"來掩蓋其實質(zhì)。

1984年1月1日,貝爾系統(tǒng)正式解體, AT&T公司一方面失去了在美國電話通信中的許多壟斷權(quán),但另一方面卻不再受美國法院1956年判決的限制,可以進入數(shù)據(jù)處理和計算機通信等等廣闊的市場。然而SPC的名稱卻一直被沿用至今。


【通信技術(shù)名詞趣談[Silverwind摘錄修訂版]】相關(guān)文章:

趣談野雞08-10

趣談“當家”08-17

趣談新潮作文03-06

姓名趣談作文08-24

偶像趣談作文08-15

(浙教版)《烏賊趣談》08-16

英語“月份”趣談08-08

姓名趣談作文06-09

通信技術(shù)求職信04-08