- 相關(guān)推薦
略論英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化背景知識(shí)的有效策略
略論英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化背景知識(shí)的有效策略文/黃雁楠
摘 要:英語(yǔ)教學(xué)一定要放在相應(yīng)的文化背景中進(jìn)行才能達(dá)到最好的效果。根據(jù)現(xiàn)代英語(yǔ)的教學(xué)目標(biāo),結(jié)合工作實(shí)踐,論述了在英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化背景知識(shí)的重要性,并提出了滲透文化背景知識(shí)的有效策略,旨在提高學(xué)生運(yùn)用語(yǔ)言的能力以及跨文化交際的能力。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)教學(xué);文化背景知識(shí);滲透;策略
語(yǔ)言是文化的載體,它反映著不同的民族文化心理和不同的文化世界。英語(yǔ)教學(xué)如果只是側(cè)重于語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯固有知識(shí)的傳授和能力的培養(yǎng),而忽視學(xué)生社會(huì)文化認(rèn)識(shí)能力的提高,那么就不可能真正地掌握這門(mén)語(yǔ)言。在英語(yǔ)教學(xué)中,只有把相關(guān)文化背景知識(shí)融入教學(xué)中去,才能真正提高學(xué)生對(duì)這門(mén)語(yǔ)言的理解能力和表達(dá)能力,真正達(dá)到教學(xué)目的。
一、英語(yǔ)教學(xué)中文化背景知識(shí)滲透的重要性
1.有助于培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
在進(jìn)行跨文化交際時(shí),由于受到文化習(xí)俗和定向思維的影響,難免會(huì)遇到思維定式的影響和由于異國(guó)文化而產(chǎn)生的沖突和碰撞。因而在日常生活中要恰到好處地同外國(guó)人進(jìn)行有效的交流,就必須盡可能地、全面地了解西方國(guó)家的文化背景知識(shí),尤其是與我國(guó)文化有差異的背景知識(shí),如,西方人尊重別人的隱私,一般不打聽(tīng)對(duì)方的私事、年齡、收入、住房、婚姻狀況等。在這一點(diǎn)上,語(yǔ)言學(xué)家沃夫森就曾指出:在跨文化交流中,外國(guó)人往往能夠容忍、原諒并理解說(shuō)外語(yǔ)的人在語(yǔ)言方面的差錯(cuò),但對(duì)無(wú)視社會(huì)文化差異、使用不當(dāng)?shù)难赞o或非語(yǔ)言行為,卻不能容忍。
2.有助于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
在教學(xué)中,結(jié)合文章語(yǔ)境的文化背景和內(nèi)涵,適當(dāng)?shù)貪B透相關(guān)的文化背景知識(shí),可以引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)入古老和宏偉的西方文化殿堂,接觸英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、歷史、文學(xué)、地理、人文、價(jià)值取向和社會(huì)觀念等方面的知識(shí),領(lǐng)略風(fēng)格迥異的異域風(fēng)情,感受西方社會(huì)不同的風(fēng)俗習(xí)慣,從而開(kāi)闊學(xué)生的眼界,增長(zhǎng)學(xué)生的見(jiàn)識(shí),擴(kuò)大學(xué)生的知識(shí)面。同時(shí),也可以使課堂變得生動(dòng),激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,提高學(xué)生學(xué)習(xí)的主動(dòng)性,形成一個(gè)從語(yǔ)言到文化,再由文化到語(yǔ)言的良性循環(huán)。
3.有助于提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀水平
英語(yǔ)的閱讀能力是一種綜合能力,英語(yǔ)文章的題材各種各樣,包含了豐富的文化背景知識(shí)。實(shí)踐證明:學(xué)生的文化背景知識(shí)越豐富,閱讀水平就越強(qiáng)。
文化背景知識(shí)是閱讀理解中的一個(gè)非常重要的因素,絕非可有可無(wú)。在很多時(shí)候即便讀懂、聽(tīng)懂材料中的每一個(gè)單詞、句子,但由于缺乏中西社會(huì)文化背景知識(shí),也不能理解其真正含義。如下面這句話“He is one of the literary fat cats.”按照字面翻譯是,他簡(jiǎn)直是只大肥貓。其實(shí) fat cat是很早就有的一個(gè)俚語(yǔ),意思是“大亨”,所以原句的意思是:他是文學(xué)界的顯赫人物。英語(yǔ)中關(guān)于cat的習(xí)語(yǔ)很多,但是比作人時(shí),一般給人的聯(lián)想都不太好,也許是因?yàn)閏at 常和巫婆在一起,迷信認(rèn)為遇到black cat是不吉利的征兆。英語(yǔ)中常用cat指包藏禍心的女人,把脾氣很壞的老太婆稱之為old cat。
二、英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化背景知識(shí)的有效策略
中西方文化的不同導(dǎo)致了語(yǔ)言的不同。在任何時(shí)候教授一門(mén)外語(yǔ),我們必須教授這種語(yǔ)言的文化習(xí)俗、價(jià)值觀念、思維方式、情感觀念與行為習(xí)慣等復(fù)雜系統(tǒng)。
1.通過(guò)詞匯教學(xué),揭示其文化內(nèi)涵
詞匯(包括單詞、習(xí)語(yǔ)和成語(yǔ)等)的學(xué)習(xí)直接影響著語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性。在詞匯教學(xué)時(shí),教師應(yīng)做到讓學(xué)生在掌握詞匯概念意義的基礎(chǔ)上,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地了解、恰當(dāng)?shù)厥褂迷~語(yǔ)。因社會(huì)文化背景不同而產(chǎn)生的具有不同褒貶意義的詞匯,除了給學(xué)生講清楚其概念意義外,還要介紹它們所包含的文化背景知識(shí),有時(shí)還可適當(dāng)擴(kuò)展知識(shí)內(nèi)容,順便講一些相關(guān)的外國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣等。
例如“狗”這個(gè)詞在漢英兩種語(yǔ)言里的表意都是一樣的,但兩個(gè)文化群體里的“狗”的文化意義又相差甚遠(yuǎn)。中國(guó)人常用“狗眼看人”“喪家犬”“狗仗人勢(shì)”“狼心狗肺”之類貶義詞語(yǔ),但是英美國(guó)家的人對(duì)狗的看法與我們截然不同,他們認(rèn)為“狗”是人類最好的朋友,忠誠(chéng)可靠。所以“dog”在英美國(guó)家中往往含有褒義,如love me, love my dog(愛(ài)屋及烏);you are a lucky dog(你真是個(gè)幸運(yùn)兒)。
再如,Waterloo(滑鐵盧)原指比利時(shí)中部一座無(wú)名小城,因1815年拿破侖率軍在此作戰(zhàn)而聞名于世。這次戰(zhàn)役是以拿破侖慘敗而告終的,所以Waterloo一詞就成為“慘敗”和“毀滅”等悲劇性結(jié)局的化名詞。如果不了解這一文化歷史背景,學(xué)生就無(wú)法理解“meet one’s Waterloo”這一成語(yǔ)的真實(shí)含義。這個(gè)詞還成為一部著名電影的片名,即“Waterloo Bridge”,題目直接揭示了影片的悲劇主題,但譯者并沒(méi)有把它直譯為《滑鐵盧大橋》,而是巧妙地運(yùn)用中國(guó)傳統(tǒng)文化知識(shí),借用中國(guó)歷史上另一幕著名愛(ài)情悲劇,將其譯為《魂斷藍(lán)橋》。如果譯者沒(méi)有對(duì)英語(yǔ)文化背景的了解,是無(wú)法譯出如此經(jīng)典佳句的。
2.在閱讀過(guò)程中,依靠教材講授相關(guān)英美文化背景知識(shí)
目前各中學(xué)都沒(méi)有開(kāi)設(shè)專門(mén)的英美文化背景知識(shí)的課程,這就要求教師要立足于教材,盡可能多地從教材中挖掘文化信息。教師要采用靈活的教學(xué)方式和各種現(xiàn)代化的教學(xué)手段向?qū)W生介紹英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、文化社會(huì)傳統(tǒng)、生活習(xí)慣、社交禮儀,還有一些常用的稱呼語(yǔ)、問(wèn)候語(yǔ)等,幫助學(xué)生填補(bǔ)知識(shí)結(jié)構(gòu)中有關(guān)外國(guó)文化背景知識(shí)的不足與空缺。如,在講解《牛津高中英語(yǔ)》模塊8第二單元的project From the blues to pop時(shí),就可以把貓王、杰克遜以及披頭士的簡(jiǎn)介和代表歌曲融入課文中,并把當(dāng)時(shí)的社會(huì)形態(tài)、人們的價(jià)值觀滲透進(jìn)去,這樣學(xué)生就能更加容易理解文章的脈絡(luò)。
3.在聽(tīng)力口語(yǔ)教學(xué)中,滲透文化背景知識(shí)
雖然學(xué)生平時(shí)花了不少時(shí)間進(jìn)行英語(yǔ)聽(tīng)力口語(yǔ)訓(xùn)練,但是在真正提高水平上收效甚微。造成這種狀況的原因是多方面的,但其中一個(gè)重要原因是缺乏文化背景知識(shí)。
英美人在平時(shí)的交流中喜歡使用典故、成語(yǔ)和修辭等,用詞大多源于文學(xué)名著、民間傳說(shuō)及《圣經(jīng)》、名人演講等,具有豐富的文化內(nèi)涵和背景知識(shí),這些往往會(huì)影響甚至制約學(xué)生的聽(tīng)力理解。在收聽(tīng)英語(yǔ)新聞節(jié)目時(shí),這種情況更為明顯。
例如,美國(guó)《時(shí)代》周刊曾經(jīng)把尼克松訪華描述成為Nixon’s Odyssey of China,其中Odyssey原為古希臘詩(shī)人荷馬(HOMER)的一部英語(yǔ)史詩(shī),描述Odyssey在古城特洛伊陷落之后所經(jīng)歷的一段漫長(zhǎng)而艱難的歷程,不能不說(shuō)意味深長(zhǎng)。如果不了解這個(gè)故事,不知道Odyssey在這里是指“漫長(zhǎng)歷程”之意,就很難理解這句話的真正意義。
教學(xué)中教師不僅要重視學(xué)生語(yǔ)音面貌的培養(yǎng),還要盡可能地創(chuàng)設(shè)真實(shí)的文化語(yǔ)境。例如,創(chuàng)設(shè)初次見(jiàn)面、打招呼、介紹等社會(huì)生活情景,組織學(xué)生進(jìn)行結(jié)對(duì)練習(xí)、角色扮演、小組討論、課本劇等課堂教學(xué)活動(dòng),讓學(xué)生設(shè)想自己置身于英美文化情境中,運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐,加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)國(guó)家人們的生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣等的理解,提高交際能力。
4.結(jié)合豐富的課外活動(dòng)進(jìn)行文化滲透
文化的內(nèi)容包羅萬(wàn)象,僅憑有限的課堂時(shí)間以及教師課上的講解是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。為了彌補(bǔ)課堂教學(xué)的不足,我們應(yīng)更多地利用課外活動(dòng)時(shí)間,給學(xué)生創(chuàng)造出更多了解英語(yǔ)文化,培養(yǎng)交際能力的機(jī)會(huì),教師可在課外開(kāi)設(shè)系列專題講座,介紹英美文化背景知識(shí)。
鼓勵(lì)引導(dǎo)學(xué)生多接觸英美原版的東西,如,報(bào)紙、雜志、電影、電視、錄像等,也可以通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)了解更多的信息,從中領(lǐng)略英美國(guó)家的風(fēng)土人情、語(yǔ)言行為,體會(huì)英美文化與漢文化的差異。
組織學(xué)生辦英語(yǔ)報(bào)、開(kāi)英語(yǔ)角、寫(xiě)英語(yǔ)日記、舉辦優(yōu)秀作文展、朗讀、表演、寫(xiě)作競(jìng)賽、舉辦各種party(如,新年晚會(huì)、圣誕晚會(huì))等各種活動(dòng),這樣既豐富了學(xué)生的文化背景知識(shí),又豐富了學(xué)習(xí)形式,使學(xué)生更順利地進(jìn)行跨文化交際。
可以讓學(xué)生將各國(guó)的歷史故事、傳說(shuō)故事、經(jīng)典電影片段等改編成短劇,并進(jìn)行表演比賽,在發(fā)揮學(xué)生想象力,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),也擴(kuò)充了文化背景知識(shí)。
總之,我們需要正確認(rèn)識(shí)文化背景知識(shí)在當(dāng)前英語(yǔ)教學(xué)中的重要地位,并在課堂教學(xué)及課外輔導(dǎo)中全面地反映出來(lái)。這樣不但激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,培養(yǎng)了學(xué)生的英語(yǔ)文化意識(shí),而且提高了學(xué)生綜合運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力,真正達(dá)到了學(xué)英語(yǔ)的目的。
【略論英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化背景知識(shí)的有效策略】相關(guān)文章:
例談估算教學(xué)的有效策略論文06-03
小學(xué)英語(yǔ)情感教育滲透的有效性策略08-24
高中英語(yǔ)教學(xué)策略論文08-23
淺析初中信息技術(shù)教學(xué)的有效性策略論文05-31
合作學(xué)習(xí)在文言文教學(xué)中的有效滲透08-25
淺談病原生物學(xué)教學(xué)中對(duì)德育的滲透策略08-24
有效教學(xué):理念與策略08-23